Páginas

martes, 20 de julio de 2010

En 2009 Quedo Pendiente Una Maravillosa Entrevista De Dolores Para Virgin Estacion De Radio De Francia ¡Por Fin La Traduccion Al Español!

Beatriz Jocran fan de la bella España de la comunidad oficial de Dolores O´Riordan hace pocos dias nos conto que podia ayudarnos con las entrevistas en Frances y hacer la traduccion al Español,en 2009 hubo una entrevista que parecia ser muy agradable porque Dolores se reia y estuvo muy feliz todo el tiempo el unico problemita es que estaba en su totalidad en Frances porque esta mujercita domina ese idioma a la perfeccion.

Por esa razon quedo pendiente pero el dia de hoy 20 de Julio de 2010 gracias a la ayuda incondicional de Beatriz por fin podemos saber que nos dice Dolores en esta entrevista que a continuacion podran ver y leer la traduccion al Español.

Dolores O'Riordan at Virgin Radio (Bruno Guillon et Camille) 2009


Locutor: Aplausos para Dolores O.R

DOR: (en francés) Gracias, muchas gracias

Locutor: Gracias por estar aquí Dolores

DOR habla de nuevo en francés: Estoy feliz porque hoy estoy en París.
No está nada mal, eh, nada mal para ser una joven ...(aquí no se le entiende, no sé a que se refiere...)

Locutor: BIen

Locutor 2: Habla bien francés, vamos a hacer toda la entrevista en francés

DOR: estudié en la escuela...

Locutor: Ha interpretado una canción en su primer álbum en solitario que se llamaba Ordinary Day.
Otro locutor: y quería saber si en un día normal le suelen ragalar flores?

DOR (habla de nuevo en inglés): A veces....parece que iba a decir q su marido le regala flores pero le cortan para darle unas rosas..

DOR: Me gustan las flores. Son muy bonitas, gracias por las flores. TIenen un gusto exquisito. Tengo que volver más a menudo a París..jajaj

Locutor:: Su 2º álbum en solitario sale a la venta el 24 de agosto. Tiene miedo a la reacción de los fans de los Cranberries por emprender una carrera en solitario con el 1er y ahora con el 2 álbum?

DOR: No realmente porque soy la voz de los Cranberries, la cantante esto hace parte de mí y no creo que me iban a matar jajaja

Locutor: Cómo ha ocurrido, porque mucha gente que nos ha preguntado si hay una separación clara y precisa de los Canberries o solo decidieron separarse temporalmente y hay una posibilidad de regreso del grupo?

DOR: Cada uno hizo cosas por su lado, después de 17 años juntos queríamos experimentar cosas nuevas y que cada uno hiciera su vida y eso no quiere decir que no volvamos y de hecho me siento más cercana como amigos a ellos que cuando eramos un grupo.

Locutor: El proceso de elaboración de un álbum en solitario es más difícil? Cómo trabajó en este álbum que va a salir, lo digo para los fans el próximo 24 de agosto.

DOR: la parte creativa lo hice desde casa con mis hijos así que no tuve presión. Lo hice cuando tenía tiempo en casa.
Es mucho más espontáneo este proceso y esta canción fue grabada en Londres (The journey).

Locutor: Sus fuentes de inspiración han cambiado mucho con respecto a la etapa de los Canberries? El grupo fue descubierto hace 17 años.

DOR: Cuando empezamos eramos unos adolescentes de 17,18 años y todas las canciones hablaban de amor, de la relación entre chicos y chicas y cuando nos hicimos mayores pues pensamos en otras cosas y se escriben sobre otros temas y ya somos más maduros.

Locutor: Y cómo se organizan esos días pq ahora es mamá de 3 niños, no 4....3 o 4 no sé... no se entera jaja

DOR: en total 4 niños

Locutor: Y cómo se organiza todo esto? Mamá de 4 niños, el álbum y si hay una gira etc...

DOR: no sé...dímelo. No sé cómo estoy hoy aquí.

Locutor: Hay alguna gira prevista de DOR en soitario?

DOR: Sí, espero venir tocar en Francia en septiembre o en octubre

Locutor: Qué visión tiene de la Dolores que tocaba en los pubs hace unos 20 años?

DOR: Me veo como una niña bonita e inocente que pensaba saberlo todo y ahora que es más mayor se da cuenta de que no sabía nada.

Locutor: Dolores O'Riordan es irlandesa y nosotros tenemos 2 o 3 clichés de los Irlandeses, así que queremos que nos aclare algunos puntos...

DOR: vale

Locutor: es verdad que en Irlanda se alimentan a los recién nacidos con Guiness? (menuda chorrada de pregunta jajja)

DOR: no, se hace con whisky (buena contestación jajja)

Locutor: Es verdad que cuando toca Bono (el cantante?no entendí esta pregunta), se recobra la vista?

DOR: se tiene un electroshock

Locutor: Es verdad que los tréboles de la suerte son de 12 hojas?

DOR: En Irlanda no son los tréboles sino los ...(no sé lo q es, tpco lo sabe la traductora), es eso que da suerte y no los tréboles.

Locutor: Si quiero volver a Irlanda para tener una cita personal, me puede recomendar algún sitio?

DOR: claro, te voy a solucionar esto con unas cuantas chicas irlandesas.
Es una mezcla interesante entre hombres franceses y mujeres irlandesas.

Locutor: Si le agarro (bufff me aguante por no poner el verbo que decimos en España jajaj ) el Ipod de su bolso qué música voy a encontrar? Qué escucha en estos momentos?

DOR: el problema es que lo he perdido, lo pierdo todo. Mi bolso es un desastre, tengo papeles de chicles. Mi bolso es un desastre...pero es mi desastre.

Locutor: bueno un bolso de una mujer (qué quería decir con esto...no todos los bolsos son un desastre jajaj)
El álbum va a salir el 24 de agosto y se llama No Baggage

DOR: sí

Locutor: Esperamos con impaciencia la llegada al mercado de este álbum. Lo que podemos proponer a los oyentes de VIrgin Radio es escuchar en exclusiva en Francia el nuevo single del álbum.
Es la primera vez que se escucha en Francia. Puede hacer para nosotros la locutora, y decir algo como " Buenos días soy Dolores y éste es mi nuevo sencillo The Journey.

DOR: Vale. Habla de nuevo en Francés Buenos días me llamo Dolores O'Riordan y les presento mi nueva canción The Journey.

Locutor: ...en Virgin Radio.

Los comentarios extras en esta entrevista a algunas de las preguntas del locutor son de Bea y son agradables me agradaron.

Esta traduccion se posteo en la comunidad oficial de Dolores O´Riordan en este topic en el foro Español aqui va:

Noticias,Reseñas e Informacion De Dolores y Tour The Cranberries 2009-2010

http://www.doloresoriordan.me/forum/topics/noticiasresenas-e-informacion?x=1&id=2620284%3ATopic%3A5131&page=261#comments

Me da mucha ternura cuando Dolores dice:
merci,merci cocu cocu cocu (gracias,gracias,gracias)
Es un amor esta mujercita.

¡Que bonita entrevista! ¡me encanto! tenia muchas ganas de saber que nos contaba Dolores en esta entrevista en particular,aunque quedo pendiente en 2009 por obvias razones ya que la mayoria de nosotros no sabemos frances hablado,nunca la olvide y es muy bonito saber que alguien de la comunidad de fans de Dolores y The Cranberries sepa Frances de una manera perfecta sin duda es una gran sorpresa la que nos has dado Beatriz.

Es una entrevista muy bonita,divertida y agradable,Dolores una mujer muy simpatica y ocurrente.

Muchas gracias a Beatriz Jocran por la traduccion de esta divertida entrevista a Dolores O´Riordan es bueno saber que de ahora en adelante contaremos con su ayuda en la medida de su tiempo,con las traducciones de entrevistas en Frances hablado y escrito que de Dolores y demas cranberries que vayan surgiendo ¡Yes!