Páginas

domingo, 7 de octubre de 2018

Se Resuelve El Misterio De La Letra De La Cancion Iosa 27 Años Despues Gracias a La Ayuda y Union De Devot@s Fans Del Mundo

Esta primera semana de Octubre de 2018 se comenzo de una manera mas tranquila asi que se me hizo buena idea subir el dia 3 de Octubre la version en vivo de la cancion Iosa que nuestra querida Dolores interpreto por primera vez junto con Noel, Fergal y Mike en Londres en un lugar llamado el Underworld 1991, fue su primer concierto formal y lo mejor de todo es que fue grabado en video=D


Edite el video, mejore el audio y lo subi a uno de mis canales en Youtube para despues compartirlo en algunos de los grupos en facebook en los que participo periodicamente, hasta la tarde del dia 3 de Octubre de 2018 no nos habia llegado la letra aproximada de Iosa version de estudio, unicamente teniamos la letra traducida aproximada que existia desde hacia muchos años y se habia compartido en foros y sitios dedicados a la banda y a Dolores y claro tambien en la web.


Iosa (Jesus) The Cranberries En Vivo Underworld 14 de Noviembre de 1991

La letra que existia era la siguiente hice la traduccion al Español ese dia 3 de Octubre de 2018:

Jesus (Iosa)

Sabes, oh Jesús, te llevo en mi corazón cada hora,
Sabes, oh Jesús, eres mi cruz ante el arrepentimiento.
Sabes, oh Jesús, eres mi cruz ante la sociedad para siempre.

Oh, fiel Jesús hijo de Dios, no te apartes de mí.
Sin Jesús en mis pensamientos, no soy feliz conmigo misma.
Sin Jesús en mi escritura, ningún sonido sale de mi boca,
Sin Jesús en mis acciones, no hay bien en la vida.

Oh, fiel Jesús hijo de Dios, estas antes y después de mí.
Jesús es mi rey, mi amigo, mi amor.
Jesús es mi refugio del pecado y de la muerte.
Jesús es mi felicidad, mi espejo ante la vida.

Ah, y fiel, oh Jesús hijo de Dios, nunca te alejes de mí.
Sabes, oh Jesús, estas eternamente en mi corazón y en mi boca,
Sabes, oh Jesús, estas eternamente en mi entendimiento todo el tiempo,
Sabes, oh Jesús, estas eternamente en mi mente como una instrucción.
Oh, fiel Jesús hijo de Dios, no me dejes sola.

++++++++

Un rato despues ese dia 3 de Octubre de 2018  el equipo de Dolores O'Riordan Spain con ayuda de una fan llamada Sanela compartieron en su sitio en la web la letra en Ingles de Iosa version de estudio que Universal compartio a traves de Youtube en el canal The Cranberries Vevo...


Chequen:


El dia 5, 6 y 7 de Octubre el equipo de Cranberries World con ayuda de mas fans del mundo se logro pulir la traduccion al Ingles que la letra de la cancion Iosa pero version de Estudio, el dia 5 de Octubre de 2018 en el espacio de Cranberries World donde se comento esta noticia exprese que quizas habia dos versiones de Iosa ya que la letra previa que existio durante muchos años y que en su momento hicieron la traduccion varios fans del mundo (yo no participe en esa traduccion del gaelico al ingles obviamente) no se parecia a la letra de Iosa version de estudio.


Entonces llegue a pensar que la version de estudio de Iosa que compartio Universal el dia 27 de Septiembre de 2018 habia sido modificada con respecto a la version de Iosa en vivo que Dolores interpreto en el Underworld el dia 14 de Noviembre de 1999 pero una fan de Irlanda llamada Sue Shearer me respondio y me aclaro la duda:

La fuente:

+++++++

Asi fue como el misterio respecto a la letra de la cancion Iosa de The Cranberries, 27 años despues de que nuestra querida y dulce Dolores la interpreto en vivo, en el primer concierto de la banda en Londres en un lugar llamado Underworld el dia dia 14 de Noviembre de 1991 por fin esta... ¡Resuelto!=D


Hoy dia al existir tantos grupos y espacios en facebook dedicados a Dolores y a la banda por un lado esta bien pues hay mas variedad de contenidos, detalles e informacion pero por otro lado esta todo disperso y es en ocasiones muy dificil hallar informacion especifica de fuentes mas confiables como era en los foros y comunidades que antes existian, ademas hoy dia han surgido miles de nuev@s fans de todas las edades y no siempre tienen nocion de detalles importantes de nuestra linda Dolores y The Cranberries...


Es ahi que entra el sentido de la curiosidad, la logica y tratar de hallar respuesta a las dudas que tengamos o claro tambien encontrar algo que estemos buscando de nuestra amada Dolores videos, audios, fotos etc.
Al surgir la letra aproximada de Iosa version de estudio hace pocos dias este mes de octubre de 2018 algo NO cuadraba, era totalmente diferente a la letra que teniamos de Iosa desde hace muchisimos años incluso decadas, asi que me di a la tarea de ¡preguntar! y una fan de Irlanda llamada Sue Shearer me respondio el sabado 6 de Octubre y me dijo que:


La letra de la version en vivo de 1991 de Iosa y la version de estudio de 2018 es la misma, lo que paso fue que durante muchisimos años hubo una gran confusion entre las personas y fans, resulta ser que la letra previa que existia de Iosa version en vivo era en realidad un Himno gaélico irlandés titulado Bí, Íosa Im Chroíse y obviamente no es la misma cancion.


Es lo que les expresaba hace unos dias, que hacia falta que fans de Irlanda que realmente hablen y sepan claro esta Gaelico nos ayudaran con la traduccion y asi lo hicieron estos dias aparte Sue me resolvio esa duda que me carcomia el alma jajaja De porque la letra previa de Iosa version en vivo de 1991 no se parecia en nada a la version de estudio de Iosa en este 2018 ahora todas las dudas estan resueltas...


Y lo "mejor de todo" es que solo tuvimos que esperar 27 años para tener una mejor traduccion al Ingles y de ahi al Español de la cancion Iosa version de estudio gracias a la ayuda extra de Sue Shearer y su compañera Dearbhail O’Mahoney de la bella Irlanda entre otros devot@s fans que añadieron mas correcciones.


De esta manera este domingo 7 de Octubre de 2018 tenemos la letra de Iosa version de estudio, pulida y corregida con ayuda de vari@s fans en estos ultimos dias, aunque claro dentro de unos dias mas nos llegara la letra oficial de Iosa y ya podremos confirmar si esta traduccion que se hizo del Gaelico al Ingles es correcta pero siento que al tener la ayuda de fans de Irlanda que realmente saben Gaelico, lo hablan y lo comprenden la traduccion de la letra de Iosa que ahora tenemos es muy aproximada.


Les dejo la version de estudio de Iosa que compartio Universal el pasado 27 de Septiembre de 2018 la letra de Iosa traducida al Español que hice este domingo 7 de Octubre de 2018 con la letra pulida al ingles que se compartio en el sitio Cranberries World este mismo dia, nuestra querida Dolores hace muchos años expreso que esta cancion se la dedicaba a su abuelo aqui va:


The Cranberries - Íosa

Jesus

Sentado en una silla majestuosa
Recordaba sus vacaciones.
Los años dificiles terminaron 
Abuelo, oh abuelo
El corazon de la abuela
La vida junto a tu esposa.
Los Años han pasado desde ese tiempo
Noventa y tres años, noventa y tres años

Oh Jesús
Qué se puede decir?
Oh Jesús
Venga tu reino
Oh Jesús
Qué se puede decir?
Oh Jesús
Venga tu reino

Sentado en una silla brillante
El me miró, ¿qué dije?
Los años duros terminaron
Abuelo, oh abuelo
El corazon de la abuela
La vida junto a tu esposa.
Han pasado los años desde entonces
Noventa y tres años, noventa y tres años

Oh Jesús
Qué se puede decir?
Oh Jesús
Venga tu reino
Oh Jesús
Qué se puede decir?
Oh Jesús
Venga tu reino

Oh Jesús
Qué se puede decir?
Oh Jesús
Venga tu reino
Oh Jesús
Qué se puede decir?
Oh Jesús
Venga tu reino

La fuente: